the virgin "kill yourself" vs the chad "i'm going to kill you"
Account Details | |
---|---|
SteamID64 | 76561198075608405 |
SteamID3 | [U:1:115342677] |
SteamID32 | STEAM_0:1:57671338 |
Country | England |
Signed Up | February 20, 2016 |
Last Posted | November 14, 2024 at 6:22 PM |
Posts | 1669 (0.5 per day) |
Game Settings | |
---|---|
In-game Sensitivity | 4 |
Windows Sensitivity | n/a |
Raw Input | 1 |
DPI |
800 |
Resolution |
1680*1050 |
Refresh Rate |
50hz |
Hardware Peripherals | |
---|---|
Mouse | steelseries sensei 310 |
Keyboard | logitech g610 orion brown |
Mousepad | cvs photo custom mousepad |
Headphones | elite-quoilety apple ear buds |
Monitor |
AimIsADickT0mJust admit it's spanish bro come on nowNo it is not! esperanto is not spanish! The hello greeting of spanish is "gracias", not, "saluton" of esperanto.
least spanish esperanto vocab https://en.m.wiktionary.org/wiki/saludo#Spanish
AimIsADickT0mthese sources are no way near reliable enough, its clearly spanish what you're speakingIT IS FUCKING NOT! OMFG
What I said is "saluton! mi nomiĝas amikdikt¨!
I heard, „¡saludo! mi nombre es amikdikt!" What are you talking about dude?
zillyhttps://i.imgur.com/FBzFn82.png
...
I mean if the shoe is to fit, we have to try "I'm sorry I'm not good, I apologize for my ego, please forgive me, I'm just Europeean" on for size, no?
hpqoeuAimIsADickhpqoeuThat doesn't make it better.AimIsADicki speak ithpqoeuactually everyone should switch to swedish. less learning for me and you all get to learn a better languageHow exactly is it better than esperanto?
I also speak esperanto. here, I can make an audio clip of me doing so.
no sorry i dont need that thanks though
i think an audio clip of him speaking esperanto would probably reveal his position to us better than another several quote bomb quadposts
TAND ET LJUS DOM DOM DOM DOM DOM DOM DOM DOM DOM
AimIsADickHow is spanish a "more useful alternative"? I was forced to learn it years ago in school, and I cant remember it at all. If that was the case, how come I don't see every english speaker speaking spanish?
AimIsADickthere's a reason Esperanto is the only other language I've managed to properly learn.
AimIsADickIndeed, but Esperanto was the easiest for the bunch. it only took me 3 months to learn it.
AimIsADickI can just stand with someone speaking mandarin and then understand them "overtime" without effort? That will never fucking happen. in fact, I'd give up long before then.
AimIsADickEnglish takes forever to learn properly.
You repeatedly impute your own shortcomings to everyone else in a really insulting way
I guess I should clarify, I don't think you should feel bad for liking what you're interested in or anything like that. I don't even care about this argument except for it being rhetorical exercise and a novel procrastination outlet. But when you make assertions and prescriptions about things without trying to understand how people relate to them, you'll rub people the wrong way, regardless of whether you're right or not
AimIsADickSo why does the german language, for instance, have a grammar if grammars in general were oh so "unnecessary"?
English has a grammar, too. Why German?
To continue in good faith: grammar is not "unnecessary" at all, but subconscious grammatical analysis not the way that we parse speech. Consider as an obvious and simple example that grammatically incorrect phrased are often perfectly intelligible and even become ingrained in our speech (e.g., "me too" in response to "I like riding my bike" is not considered strange and sexually perverse). If you are learning a language that people actually speak, you will notice while listening to a speaker that you can begin to understand them without a full grasp of the syntactical content of their speech. Rather, you pick up on phrases, commonly associated words, and patterns of speech that are the more fundamental basis of verbal communication. Grammar was derived inductively from these patterns, not the other way around, and your notion of grammar as a rigid prescription reflects your bias toward imperialist and nationalist languages and cultures where it has indeed taken on that role. You, as an autistic person, seem to not really like that the "rules" of vernacular speech being mostly guidelines (not unique to English, either) does not interfere with intelligibility, which appears to be the basis for your understanding of what a "beneficial" language entails. Your attraction to a language that was "cooked up in the lab" over any natural language which has been the expression and determinant of a people's collective consciousness for millennia kind of reveals the point brody is trying to make, or maybe you just had a really bad Spanish teacher
AimIsADicktoads_tfAimIsADickUh that makes word combination harder not easier, and Esperanto is an international, not just intereuropean, language.https://i.imgur.com/j6Uh4p7.png
you might also notice you understood exactly what you meant by "intereuropean", even though if you were to semantically break it down like you seem to think is valuable for TF2 comms, you would realize that the word makes no sense. Maybe this context sensitivity also applies to something like "spy scout", a nonsensical phrase per se that makes perfect sense to someone in a TF2 match.
That example wasn't about making sense, it was about distinguishing grammatical elements so that you could appropriately comprehend them.
Either way that isn't relevant to the actual point.
I know what parts of speech are. I am trying to convey to you that knowing about grammatical constructs hardly helps you understand what people are trying to tell you. An illiterate person does not really know what a noun is, while still speaking and understanding English beyond adequately. Likewise, an ESL gamer who likely learned English mostly through immersion (video games, YouTube, TV shows, forums, etc.) will become equally unfazed by "irregularities of English" as an American or Englishman because speech is about conveying meaning and pattern recognition, not about dissecting sentences into grammatical elements. This is especially true of spoken language, where the pronunciation of *ough* or whatever is irrelevant, and where there/their/they're may as well be the same word so long as it sounds right in whatever you're saying. For this reason adopting a more grammatically precise/consistent language makes neither learning the language easier, nor does it provide additional communication capabilities in an environment where most communication involves 1-3 word grunts.
AimIsADickUh that makes word combination harder not easier, and Esperanto is an international, not just intereuropean, language.
https://i.imgur.com/j6Uh4p7.png
you might also notice you understood exactly what you meant by "intereuropean", even though if you were to semantically break it down like you seem to think is valuable for TF2 comms, you would realize that the word makes no sense. Maybe this context sensitivity also applies to something like "spy scout", a nonsensical phrase per se that makes perfect sense to someone in a TF2 match.
I do appreciate all of the ESL players staying silent so that there remains an extremely amusing disconnect between this conversation and reality
AimIsADickI didn't misinterpret anything here.
Well, none of the calls you provided couldn't be expressed and easily understood in rudimentary English, so it would be easy to interpret what you said as misinterpreting what I said. I think if you had ever played TF2 or learned a language that people actually speak you would probably begin to understand that what you're saying is rather preposterous. Even if Esperanto's grammatical precision were so useful, then we would be using the grammatically precise elements of the English language, but we in fact see the opposite. "Spy enemy" is unclear because it doesn't correspond to any particularly relevant or useful callout, but an equally simple "spy scout" is crystal clear.
AimIsADickAlso, for clarification, there is no "conjugation" system (like Spanish) in Esperanto; you can combine any radical you want (normal, pronoun, preposition, etc.): like "dis'de" and "ŝi'ar'o".
Ah, that bodes well for all of Europe learning this language, forgoing a core feature of Indo-European languages
AimIsADickhttps://markdownpastebin.com/?id=36ebd9e2f2de406483c0f5d63a357fb3
I don't understand, you've given very simple english callouts with notably more verbose esperanto equivalents, how is the left column meant to be beneficial in any way? You are talking about language as if your brain compiles sentences into x86 or something, the context you are experiencing directly affects your understanding of the sounds you're hearing. It requires a lot less "brain processing" to interpret someone briefly saying "they're kritz" than reciting your favorite daedric shrine "rapiddamaĝarilon Malamiko Uzas" even if the former isn't grammatically correct. English is indeed a flexible language because, among other reasons, you can interchange verbs, adjectives, and nouns and be intelligible; while it would be imprecise in writing compared to a language with strict conjugations, cases, and suffixes, it serves to transfer ideas verbally much faster.